als Referenz
Erfolgreiche Texte entstehen durch gute Zusammenarbeit. Umso mehr freue ich mich, auf dieser Seite zufriedene Rückmeldungen und gelungene Projekte teilen zu dürfen. Vielen Dank für das Vertrauen!
Rückmeldungen
- „Frau Gerold hat eineinhalb Jahre lang als Übersetzerin (Englisch > Deutsch) und Lektorin für unser Jugendmagazin CHIP Wissen gearbeitet. Ihre Arbeit war stets gründlich, termingerecht und mit viel Feingefühl für unsere jugendliche Zielgruppe – eine schöne Zusammenarbeit.“
Thorsten Franke-Haverkamp, seinerzeit Redaktionsleiter bei CHIP Wissen (2020 eingestellt) - „Frau Gerold hat einen Werbeflyer für meine Kanzlei korrigiert und sprachlich optimiert. Besonders geschätzt habe ich ihre präzise und sorgfältige Arbeit. Sie hat stilistische Feinheiten verbessert und auf eine verständliche Sprache geachtet. Das Ergebnis war ein ansprechender Text, der meine Botschaft auf den Punkt bringt.“
Jonas Breyer, Rechtsanwalt - „Birke hat meinen Fantasyroman lektoriert – und ihn nicht nur sprachlich optimiert, sondern sich auch intensiv damit auseinandergesetzt. Besonders geschätzt habe ich den persönlichen Austausch und ihre Begeisterung für das Projekt.“
Rikki Lamur, Autorin - „Mit ihrem beeindruckenden Fachwissen hat Frau Gerold mein Buch optimiert. Sie geht akribisch und methodisch vor, hat einen scharfen Blick und ist dabei sorgfältig. Sie zeichnet sich aber nicht nur durch Fachkompetenz aus, sondern auch durch ihre Herzenswärme, die eine Zusammenarbeit mit ihr sehr angenehm macht.“
Jutta Eisele, Autorin
Buchprojekte
Als Lektorin und Übersetzerin durfte ich an der Entstehung verschiedener Bücher mitwirken. Für mich als leidenschaftliche Leseratte und studierte Literaturwissenschaftlerin ist das ein echtes Geschenk. Hier ein paar Titel, die ich ganz oder teilweise begleitet habe:
- 📖 Eisele, Jutta. Christ und Gendern? (2024) – Korrektorat
- 📖 Lamur, Rikki. Die Legende Kalandrias: Friedenswächter (2022) – Lektorat
- 📖 Snow, Catherine R. R. Viridis: Der Seelenfänger (2020) – Lektorat
- 📖 Reinhardt, Anne-Sophie. Liebe deinen Körper wie er ist (2013) – Übersetzung EN > DE
Beispielprojekte: Lektorat & Korrektorat
Harrer Ingenieure GmbH (Ingenieurbüro) • seit 2019
Ernst Klett Verlag (Schulbuchverlag) • seit 2011
Karl Kilpper GmbH (Sitzmöbelhersteller) • 2016–2020
Computer Bild (Computerzeitschrift) • 2016–2020
bluequest (Kommunikationsagentur) • 2013–2019
freemii (Zuckerfreies-Leben-Blog) • 2018–2019
Nora Müller (Positionierung) • 2018–2019
Remazing (Amazon-Marketingagentur) • 2017–2018
Orbium (Beratungsunternehmen) • 2017
Body Culture (Fitnessstudios) • 2016–2017
Beispielprojekte: Übersetzung
Harrer Ingenieure GmbH (Ingenieurbüro) • seit 2019 • EN > DE, DE > EN
Karl Kilpper GmbH (Sitzmöbelhersteller) • 2016–2020 • DE, EN, FR
Chip Wissen (Jugendmagazin) • 2018–2020 • EN > DE
Remazing (Amazon-Marketingagentur) • 2017–2019 • DE > FR
bluequest (Kommunikationsagentur) • 2013–2019 • DE > EN, EN > DE
Orbium (Beratungsunternehmen) • 2017 • EN > DE