im Profil
Worte sind überall, offline wie online. Doch wer sorgt dafür, dass sie fehlerfrei sind? Dass sie flüssig lesbar sind? Und dass sie in einer anderen Sprache ebenso präzise klingen wie im Original?
Wenn Sie möchten – ich übernehme das für Sie. Als Lektorin und Übersetzerin mit über zehn Jahren Erfahrung.
Warum gerade ich? Aus drei Gründen.
- Fachwissen: Ich bin studierte Literaturwissenschaftlerin und habe mehrere Jahre lang in den USA sowie in Frankreich gelebt. Seit 2013 arbeite ich als selbstständige Lektorin und Übersetzerin. Parallel zu meiner Arbeit promoviere ich in englischer Literatur.
- Begeisterung: Kund:innen schätzen meine Detailgenauigkeit, aber auch mein offenes Ohr und mein Einfühlungsvermögen. Und meine Passion für den Beruf.
- Kombination aus Sprach(leistung)en: Ich bin sowohl im Lektorat als auch in der Übersetzung zu Hause, und das in drei Sprachen – Deutsch, Englisch, Französisch. So kann ich für Sie korrigieren, lektorieren oder übersetzen, ob als Einzelauftrag oder kombiniert in einem Projekt.
Mein Fokus liegt auf den Themen Literatur, Umweltethik und Gesundheit – Themen, die mich beruflich wie persönlich begleiten.
Sie möchten Ihre Texte in guten Händen wissen? Ich freue mich auf Ihre E-Mail!
📧